GeoGet

Complete geocaching solutions

User Tools

Site Tools


user:navody:zakladni_terminologie

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
user:navody:zakladni_terminologie [2013/08/03 10:51] – [Seznam] kiregpsuser:navody:zakladni_terminologie [2020/10/28 10:55] (current) – opravy hrubek a překlepů mikrom
Line 5: Line 5:
 Hned na úvod je třeba si říct, že pokud má některá část textu jinou barvu než ostatní, a lze na ni kliknout, pak se pod tímto odkazem ukrývají další informace k danému pojmu, které rozšíří vaše znalosti. Slovníček je řazen abecedně pro lepší orientaci. Zároveň můžete pro rychlejší orientaci použít obsah stránky umístěný vlevo. Hned na úvod je třeba si říct, že pokud má některá část textu jinou barvu než ostatní, a lze na ni kliknout, pak se pod tímto odkazem ukrývají další informace k danému pojmu, které rozšíří vaše znalosti. Slovníček je řazen abecedně pro lepší orientaci. Zároveň můžete pro rychlejší orientaci použít obsah stránky umístěný vlevo.
  
 +<WRAP center round tip 60%> 
 +Podívejte se také na článek [[http://www.geocaching.cz/blog/25/entry-86-neple%C5%A5te-si-termity/|Nepleťte si termity]] na blogu GeoGetu. 
 +</WRAP>
 ===== BM ===== ===== BM =====
 Basic Member je **hráč geocachingu**, který se pouze přihlásil ke hře, ale **nevyužívá plného (a placeného) členství** (PM). Vzhledem k tomu, že nic nezaplatil, mají jeho činnosti na serveru jistá omezení. Ale není se čeho děsit, docela dobře lze tuto hru provozovat i jako BM. Basic Member je **hráč geocachingu**, který se pouze přihlásil ke hře, ale **nevyužívá plného (a placeného) členství** (PM). Vzhledem k tomu, že nic nezaplatil, mají jeho činnosti na serveru jistá omezení. Ale není se čeho děsit, docela dobře lze tuto hru provozovat i jako BM.
Line 29: Line 31:
  
 Místo "uživatel" si doplňte název vašeho účtu ve Windows. Pokud má váš účet název //Franta//, pak najdete složku v ''C:\Users\Franta\AppData\Roaming\GeoGet'' Místo "uživatel" si doplňte název vašeho účtu ve Windows. Pokud má váš účet název //Franta//, pak najdete složku v ''C:\Users\Franta\AppData\Roaming\GeoGet''
 +
 +GeoGet tento adresář (datdair) zobrazuje v pravé části svého stavového řádku a po poklepání myší na něm otevře průzkumníka s tímto adresářem.
  
 [[:user:slozky|Více informací o složkách GeoGetu naleznete zde...]] [[:user:slozky|Více informací o složkách GeoGetu naleznete zde...]]
Line 40: Line 44:
  
 ===== Filtr ===== ===== Filtr =====
-Je jedním ze způsobů, **jak zobrazit keše**, které __máme__ **v databázi**. [[user:navody:filtry|Možnosti filtrování]] jsou velmi rozsáhlé a lze tak zobrazit opravdu jen to, co chcete, bez zdlouhavého odmazávání řádků ze zobrazených keší. Lze tak **rychle zobrazit například vaše vlastněné či nalezené keše**. Zároveň lze filtr použít na aktuálně zobrazený seznam, ke kterému můžete buď keše podle filtru příčíst (tzn. přidat je), nebo odečíst (odebrat ze seznamu)+Je jedním ze způsobů, **jak zobrazit keše**, které __máme__ **v databázi**. [[user:navody:filtry|Možnosti filtrování]] jsou velmi rozsáhlé a lze tak zobrazit opravdu jen to, co chcete, bez zdlouhavého odmazávání řádků ze zobrazených keší. Lze tak **rychle zobrazit například vaše vlastněné či nalezené keše**. Zároveň lze filtr použít na aktuálně zobrazený seznam, ke kterému můžete buď keše podle filtru přičíst (tzn. přidat je), nebo odečíst (odebrat ze seznamu)
  
 A pokud by vám nestačily možnosti "zabudovaného" filtru, můžete použít [[user:skript:smartfilter|SmartFilter]]. A pokud by vám nestačily možnosti "zabudovaného" filtru, můžete použít [[user:skript:smartfilter|SmartFilter]].
Line 61: Line 65:
  
 V rámci GeoGetu je GUID používán nejčastěji pro keš a pro uživatele. Zjišťovat GUID asi budete nejčastěji pro použití v nějakém pluginu a v tom případě půjde o GUID uživatele, nejspíše Vás. Zjistíte jej nejsnáze jako odkaz, který je použit ve [[http://www.geocaching.com/my/|Vašem profilu]] jako odkaz ve Stat baru (to je ten obdélníček s barevným logem GC a pořtem vašich nálezů a ukrytých keší v pravém sloupci). V rámci GeoGetu je GUID používán nejčastěji pro keš a pro uživatele. Zjišťovat GUID asi budete nejčastěji pro použití v nějakém pluginu a v tom případě půjde o GUID uživatele, nejspíše Vás. Zjistíte jej nejsnáze jako odkaz, který je použit ve [[http://www.geocaching.com/my/|Vašem profilu]] jako odkaz ve Stat baru (to je ten obdélníček s barevným logem GC a pořtem vašich nálezů a ukrytých keší v pravém sloupci).
 +
 ===== Import ===== ===== Import =====
 Je **způsob jak dostat keše do GeoGetu**. Takže se vlastně jedná o opak a zároveň předchůdce exportu. Jinak řečeno - pokud nic neimportujete (nenahrajete) do GeoGetu, tak nemáte ani co exportovat. ;-) Data do GeoGetu (jeho databáze) jinak, než importem, dostat nelze. Je **způsob jak dostat keše do GeoGetu**. Takže se vlastně jedná o opak a zároveň předchůdce exportu. Jinak řečeno - pokud nic neimportujete (nenahrajete) do GeoGetu, tak nemáte ani co exportovat. ;-) Data do GeoGetu (jeho databáze) jinak, než importem, dostat nelze.
Line 85: Line 90:
 Je složka ve vašem počítači, kam se instalují programy. GeoGet má v této složce to **nejdůležitější ke svému běhu**, vše ostatní najdete v datovém adresáři.  Je složka ve vašem počítači, kam se instalují programy. GeoGet má v této složce to **nejdůležitější ke svému běhu**, vše ostatní najdete v datovém adresáři. 
  
-:!: Možná se vám zdá, že je to zbytečné komplikování, ale má to svůj důvod. Do této složky **není vhodné vkládat datový adresář**, protože Windows Vista a 7 "nedovolí" GeoGetu dělat v této složce některé úpravy souborů, které jsou třeba k běhu některých pluginů (např. pro tvorbu statistik). +<WRAP center round important 80%> 
 +Možná se vám zdá, že je to zbytečné komplikování, ale má to svůj důvod. Do této složky **není vhodné vkládat datový adresář**, protože Windows Vista a 7 "nedovolí" GeoGetu dělat v této složce některé úpravy souborů, které jsou třeba k běhu některých pluginů (např. pro tvorbu [[user:navody:statistiky|statistik]]). 
 +</WRAP>
  
 ===== Referenční bod ===== ===== Referenční bod =====
Line 98: Line 105:
  
 ===== Scriptdir ===== ===== Scriptdir =====
-Je **složka v počítači ukrytá v datovém adresáři GeoGetu**. Jsou v ní **všechny skripty a pluginy**, které jste do geogetu nainstalovali. Každý plugin zde má vlastní složku, skripty mohou být rozděleny do složek podle funkce. **Úpravy v této složce by měl dělat jen ten, kdo ví, co dělá!**+Je **složka v počítači ukrytá v datovém adresáři GeoGetu**. Jsou v ní **všechny skripty a pluginy**, které jste do GeoGetu nainstalovali. Každý plugin zde má vlastní složku, skripty mohou být rozděleny do složek podle funkce. **Úpravy v této složce by měl dělat jen ten, kdo ví, co dělá!**
  
 ===== Seznam ===== ===== Seznam =====
Line 110: Line 117:
 Práci se seznamem (a GeoGetem jako takovým) krásně popsal sám autor GeoGetu: Práci se seznamem (a GeoGetem jako takovým) krásně popsal sám autor GeoGetu:
  
-> Veškerou práci s GeoGetem začínáš nad prázdným seznamem. Je to jako když přijdeš k čistému stolu a chceš něco uvařit. Zapřemýšlíš, co k tomu potřebujes, sáhneš do spizirny, a vytahnes si jen to, co se ti zrovna hodi. To si das na ten cisty stul, das se do vareniMalokdo vari rovnou ve spizirne. A uz vubec nikdo neudela to, ze nejdrive vystehuje celou spizirnu na stul, kde se na to podiva, vsechny nepotrebne veci zase nastehuje zpet.+> Veškerou práci s GeoGetem začínáš nad prázdným seznamem. Je to jako když přijdeš k čistému stolu a chceš něco uvařit. Zapřemýšlíš, co k tomu potřebuješ, sáhneš do spižírny, a vytáhneš si jen to, co se ti zrovna hodí. To si dáš na ten čistý stůl dáš se do vařeníMálokdo vaří rovnou ve spižírně. A už vůbec nikdo neudělá to, že nejdříve vystěhuje celou spižírnu na stůl, kde se na to podívá všechny nepotřebné věci zase nastěhuje zpět. (To je docela trefná obdoba toho, když si někteří hned při spuštění GeoGetu nechávají úplně zbytečně zobrazit seznam všech keší v databázi, aby vzápětí mezi nimi hledali těch pár, co je zrovna teď zajímá.
  
 ===== Skripty ===== ===== Skripty =====
-[[user:skript|Skripty]] jsou soubory, které umí GeoGet spustit a pomocí nich **vykonat činnosti, které sám neumí**. Typickými představiteli jsou **importní, exportní a visualizační skripty**.+[[user:skript|Skripty]] jsou soubory, které umí GeoGet spustit a pomocí nich **vykonat činnosti, které sám neumí**. Typickými představiteli jsou **importní, exportní a vizualizační skripty**.
  
 ===== Správce pluginů ===== ===== Správce pluginů =====
Line 127: Line 134:
 Tag (neboli kategorie tagů) se bude jmenovat třeba "Líbilo se mi". Poté, co přidám tuto kategorii tagů k vybrané keši, je třeba nastavit i jeho hodnotu - tedy napsat, co se mi vlastně u dané keše zalíbilo. Takže u první keše napíšu do hodnoty tagu "Okolí", u druhé "Způsob luštění", u třetí opět "Okolí". Je úplně jedno, co tam napíšete. Hlavně, když to bude pro vás užitečné. Tag (neboli kategorie tagů) se bude jmenovat třeba "Líbilo se mi". Poté, co přidám tuto kategorii tagů k vybrané keši, je třeba nastavit i jeho hodnotu - tedy napsat, co se mi vlastně u dané keše zalíbilo. Takže u první keše napíšu do hodnoty tagu "Okolí", u druhé "Způsob luštění", u třetí opět "Okolí". Je úplně jedno, co tam napíšete. Hlavně, když to bude pro vás užitečné.
  
-Po nějaké době se budu chtět podívat, co se mi vlastně líbilo za keše, tak si ve filtru nastavím, že chci zobrazit pouze keše mající tag "Líbilo se mi" a potvrdím. V seznamu se mi zobrazí všechny keše, které tento tag mají. +Po nějaké době se budu chtít podívat, co se mi vlastně líbilo za keše, tak si ve filtru nastavím, že chci zobrazit pouze keše mající tag "Líbilo se mi" a potvrdím. V seznamu se mi zobrazí všechny keše, které tento tag mají. 
  
-Samozřejmě lze tagy využít i na jiné věci (jako třeba statistiky, tohle byl jen příklad. 8-)+Samozřejmě lze tagy využít i na jiné věci (jako třeba [[user:navody:statistiky|statistiky]], tohle byl jen příklad.8-)
  
 ===== Toolbar ===== ===== Toolbar =====
user/navody/zakladni_terminologie.1375519864.txt.gz · Last modified: 2013/08/03 00:00 (external edit)